プロフィール

TEE トミツカ / TEE Tomitsuka
パーソナルトレーナー/英会話インストラクター
Personal Trainer / English Conversation Instructor
山口県瀬戸内海沿岸に生まれ育ちました。
I was born and raised along the Seto Inland Sea coast in Yamaguchi Prefecture.
幼少の頃から海外に強い憧れを抱き、8歳の時に観たアニメ映画『銀河鉄道999』が、その後の人生を決定づけるきっかけとなりました。
未知の世界を旅する主人公たちに心を奪われ、「自分もこの広い世界を見てみたい」と強く思ったのです。
From an early age, I had a strong longing for the world beyond Japan.
When I was eight years old, watching the anime film Galaxy Express 999 became a defining moment in my life.
I was captivated by the protagonists traveling through unknown worlds, and I strongly felt, “I want to see this vast world myself.”
その想いが私を海外へと導き、東京の大学を卒業後、イギリス・ロンドン、そして南アフリカ・ケープタウンへ。
That feeling led me overseas, and after graduating from university in Tokyo, I moved to London in the UK, and later to Cape Town, South Africa.
合計25年に及ぶ海外生活ののち、2023年末に故郷・山口県周南市へ帰ってまいりました。
After a total of 25 years living abroad, I returned to my hometown, Shunan City in Yamaguchi Prefecture, at the end of 2023.
現在は、これまでの経験を活かし、フィットネス&ヨガのパーソナルトレーニング、そして英会話(スピーキング重視)の個人レッスンを行っています。
Today, drawing on all of these experiences, I offer fitness and yoga personal training, as well as private English conversation lessons with a strong focus on speaking.
「体」と「言葉」――この二つの力を鍛えることが、人生をより豊かにするという信念のもとに活動しています。
I work with the belief that strengthening these two powers—the body and language—can enrich one’s life.
パーソナルトレーニング
Personal Training
6歳で剣道を始め、空手、柔術を学び、現在は自ら編み出した古武道スタイル(沖縄古武術トンファーの実践的用法)を継続しています。
I began practicing kendo at the age of six, later studied karate and jujutsu, and today continue my own original kobudo-style practice, focusing on practical applications of Okinawan kobudo tonfa.
武道とフィットネスは切っても切れない関係にあり、私にとってのトレーニングの原点です。
Martial arts and fitness are inseparable, and they form the very foundation of my approach to training.
大学時代、バイト先の上司の一言「Tee君、ちょっと鍛えたってーや」から始まったのが、私のパーソナルトレーナーとしての第一歩でした。
My first step toward becoming a personal trainer began during my university days, sparked by a supervisor at my part-time job saying, “Tee, why don’t you start training people a bit?”
当時はまだ「パーソナルトレーナー」という職業が一般的ではなかった時代。
At that time, the profession of “personal trainer” was not yet widely recognized.
その後ロンドン、そして南アフリカへと活動の場を広げ、さまざまな国籍・文化背景を持つお客様にトレーニングを提供してきました。
After that, I expanded my work to London and then South Africa, providing training to clients from many different nationalities and cultural backgrounds.
私のフィットネススタイルは、運動学と武術の融合です。
My fitness style is a fusion of kinesiology and martial arts.
可動域を広げ、呼吸を整え、50歳を過ぎても軽やかに動ける身体をつくる。
I focus on expanding range of motion, regulating breathing, and building a body that can move lightly even after the age of fifty.
派手な器具に頼らず、地に足のついたトレーニングを継続することで、筋力・柔軟性・精神力をバランスよく鍛えます。
Rather than relying on flashy equipment, I emphasize grounded, sustainable training to develop strength, flexibility, and mental resilience in balance.
その効果は、姿勢改善、減量、アンチエイジング、そして「自信」にまでつながります。
The results extend to improved posture, weight loss, anti-aging, and ultimately, greater self-confidence.
ヨーガ
Yoga
ヨーガとの出会いはロンドン時代、30代の頃。
I first encountered yoga during my time in London, in my thirties.
過度なトレーニングにより椎間板ヘルニアを患い、歩くのも辛い時期がありました。
Due to excessive training, I developed a herniated disc and went through a period when even walking was painful.
手術を避けたい一心で試行錯誤する中、ある日偶然見つけたヨガスタジオのレッスンに参加。
Desperate to avoid surgery, I tried many approaches, and one day I happened to join a class at a yoga studio I found by chance.
“鋤のポーズ”を取った瞬間、背骨を駆け抜けるような不思議な感覚を覚え、「これだ」と直感しました。
The moment I entered Plow Pose, I felt a strange sensation running through my spine, and instinctively thought, “This is it.”
そこから2年、毎日のようにヨガを続けることで症状は改善。
Over the next two years, practicing yoga almost daily, my symptoms gradually improved.
今も1日1時間、自分のためのヨガの時間を欠かさず設けています。
Even now, I make sure to set aside one hour every day for my own yoga practice.
ヨーガは私にとって、肉体のケアを超えた「心の静けさ」と「内観の力」を育てるライフラインです。
For me, yoga is a lifeline that goes beyond physical care, nurturing inner calm and the power of self-reflection.
英会話レッスン
English Conversation Lessons
海外生活25年。英語は私にとって“勉強科目”ではなく“生きるためのツール”でした。
After 25 years of living abroad, English has never been just a “subject of study” for me, but a tool for living.
現地で仕事をし、友人をつくり、文化を学びながら身につけた「使える英語」を、これからは日本の方々に伝えていきたいと思っています。
I want to share the practical, usable English I acquired through working locally, making friends, and learning cultures with people in Japan.
私のレッスンでは、文法よりも話すこと(スピーキング)を重視。
In my lessons, I prioritize speaking over grammar.
「英語が話せるようになりたいけれど、何から始めていいかわからない」という方でも安心して始められるよう、レベルや目的に合わせた個別指導を行っています。
Even if you feel, “I want to speak English, but I don’t know where to start,” I offer personalized instruction tailored to your level and goals.
英語を学ぶことで、世界が広がります。
By learning English, your world expands.
そして、身体を動かすことで、心が軽くなります。
And by moving your body, your mind becomes lighter.
この両方の経験を、多くの方と共有したい――それが、私の原動力です。
Sharing both of these experiences with as many people as possible—that is my driving force.
最後に
In Closing
日本、イギリス、南アフリカ――どこにいても変わらない真理があります。
There is one truth that remains the same, whether in Japan, the UK, or South Africa.
「健康であることが、人生のすべての基盤である」ということです。
That truth is: good health is the foundation of everything in life.
私の知識と経験が、あなたの生活の質を少しでも高める手助けになれたら、これ以上の幸せはありません。
If my knowledge and experience can help improve your quality of life even a little, nothing would make me happier.
お会いできる日を、心より楽しみにしております。
I sincerely look forward to meeting you.


