top of page
New Horizon Personal Traning
パーソナルトレーニング - ヨガ - 英会話
Personal Training / Yoga / Eikaiwa

周南市 フィッ トネス 初心者向け パーソナルトレーニング トレーナーのプロファイル写真 Shunan City health maintenance exercise habit personal t

周南市 ヨガ初 心者クラス リラックスヨガ セッション風景 Shunan City beginner yoga class relaxing yoga session

周南市 プライベートヨガ 深い呼吸 と身体の解放 魚のポーズ Shunan City private yoga deep breathing and body release

周南市 フィットネス 初心者向け パーソナルトレーニング トレーナーのプロファイル写真 Shunan City health maintenance exercise habit personal t
1/60
周南市で、深いコミットとディープな個別指導で、あなたの目標を共に達成します。
In Shunan City, with deep commitment and personal guidance, we’ll achieve your goals together.
TEE トミツカ / TEE Tomitsuka
Phone: 080 3886 0834
Email: teetomitsuka@gmail.com
All Posts


「稲葉山の月」芳年の月百姿の解説動画アップしました。周南市の英会話講師による YouTube チャレンジ!/ Made the video about "The Moon at Inabayama Castle" from 100 Aspects of the Moon by Yoshitoshi Tsukioka
周南市の英会話講師が、月岡芳年「月百姿」の「稲葉山城の月」を、物語を語るような感覚で紹介。蜂須賀又十郎による命がけの潜入劇と、浮世絵に宿る緊張感や美しさを解説します。A storytelling-style exploration of Tsukioka Yoshitoshi’s “The Moon at Inabayama Castle,” following Hachisuka Matajuro’s daring infiltration and the tension, beauty, and atmosphere hidden within the ukiyo-e masterpiece.
Tetsuya Tee Tomitsuka
2 hours ago2 min read


周南市の英会話講師が贈る新しい挑戦:新しいYouTubeチャンネルを開設しました。1本目の動画は、<月岡芳年『月百姿』をやさしく解説>です。/ A New Challenge: Launching a New YouTube Channel with an Easy Introduction to Yoshitoshi’s “One Hundred Aspects of the Moon”
周南市の英会話・英語コミュニケーション学習ブログの新着記事です。月岡芳年『月百姿』をやさしく解説し、文化理解を通して会話の幅と表現力を広げます。英語で日本文化を語る第一歩にどうぞ。
New post from Shunan City’s English communication blog. It simply explains Tsukioka Yoshitoshi’s “One Hundred Aspects of the Moon,” helping you talk about Japanese culture and expand your conversation skills.
Tetsuya Tee Tomitsuka
7 hours ago3 min read


脳科学と瞑想の調和 / 周南市でヨガを実践する私が出会ったMayim Bialikのポッドキャスト / The Podcast of Mayim Bialik I Discovered Through My Yoga Practice in Shunan City
周南市でヨガを実践する私が最近強く惹かれているのが、Mayim Bialikのポッドキャストです。女優としての表現力、神経科学博士としての知性、そしてユーモア。その魅力に加え、科学者からヒーラー、臨死体験者まで幅広いゲストが登場します。科学と神秘、理性と体験が交差する対話は、私のヨガ実践や呼吸への理解にも新しい刺激を与えてくれます。
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 274 min read


陰と陽を動きの中で考える:絶対なものは何もない / Yin and Yang in Movement: Why Nothing Is Absolute
私たちの体や心、日常の動きには「陰」と「陽」のバランスがあります。力を出す時があれば、休む時も必要です。緊張があれば、ゆるめる時間も必要です。運動も同じで、頑張るだけでは整いません。呼吸、姿勢、回復、そのすべてが大切です。今回のブログでは、東洋的な陰陽の考え方をヒントに、現代の身体づくりや健康づくりにどう活かせるのかをわかりやすく書きました。周南市で健康や運動に興味のある方はぜひご覧ください。Our body and mind balance yin and yang—effort and rest, tension and release. My latest blog explores how this concept helps modern fitness and wellness. If you're in Shunan and into health, check it out!
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 236 min read


身体を癒すために:腰痛のためのシンプルな動き / Helping the Body Heal: Simple Movement for Lower Back Pain
身体を癒すために、複雑さは必ずしも必要ありません。腰痛に悩む多くの人には、短時間で続けやすいシンプルな動きこそ効果的です。全身ウォームアップ、足首・首肩の調整、キャットポーズやクロコダイルポーズなど基本を丁寧に行うことが、痛みの軽減と身体への気づきにつながります。真の変化は、痛みが消える時ではなく、身体の使い方が変わる時に始まります。
Healing doesn’t always require complexity. For lower back pain, simple and consistent movement often works best. Warm-ups, joint mobility, Cat Pose, and Crocodile Pose can reduce pain and restore awareness. Real change begins when movement changes.
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 2013 min read


汗はフィットネスではなく「祓い」である / Sweating as a Physical Ritual
熱の中で、汗の一滴一滴が明確さへの一歩。 「汗をかく」ということは、単なる運動ではありません。 私にとって、これは「お祓い(エクソシズム)」なのです。 サウナスーツを着て、密閉された熱の中でスピンバイクをがむしゃらに漕ぐとき、私は単にカロリーを消費したり、体力を高めようとしているわけではありません。 私は、「汗」とともに自分の中にある「悪意のある何か」を外に出しているのです。 我々は、日々、社会の中を動き回り、人と会い、言葉を交わし、緊張や感情、エネルギーを受け取ります。 そして望むかどうかに関わらず、その一部は自分の中に取り込まれ、そしてそのまま残ってしまいます。 それらはすべてがクリーンなものではありません。 重たいものもあります。 ネガティブなものもあります。 自分のものではないものもあります。 そして、それをそのまま放置すれば、蓄積していきます。 だからこそ、サウナスーツを着てスピンバイクを漕ぎまくり「汗」を大量にかき、その汗とともに自分の中に蓄積された「悪意のある意識」を絞りだすという活動は、私にとっての「お祓い(エクソシズム)」なので
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 138 min read


なぜ「極限まで汗をかくトレーニング」は身体を変えるのか? / Why “Extreme Sweating Training” Transforms Your Body
周南市でパーソナルトレーニングを提供。スピンバイクを使った有酸素運動で脂肪燃焼を促進し、無理なく継続できるダイエット習慣をサポートします。初心者歓迎・マンツーマン指導。
Personal training in Shunan City focused on fat-burning cardio using a spin bike. We support sustainable weight loss habits with fully customized one-on-one sessions for all fitness levels.
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 97 min read


健康そうに見えるかもしれない——でも実際の私の身体は結構ボロボロなんです / You Think I’m Healthy — But My Body Is Actually a Mess
私はヨガを指導しています。 そのためか、 多くの方が私に対して、 あるイメージを持たれます。 きっと自然と身体の状態が良いのだろう、と。 身体は整い、 バランスが取れ、 強さも備わっているのだろう、と。 何かを「掴んだ人間」なのだろう、と。 ですが、その前提は決して正しいとは言えません。 実際のところ、 私の身体は、 多くの方よりもむしろ機能的な問題を抱えています。 背骨は真っ直ぐではなく、 バランスも崩れています。 左膝には、 何十年にもわたるダメージがあります。 その不安定さの影響で、 股関節や周囲の筋肉など、 他の部位が常に代償し続けています。 一箇所を補おうとすれば、 別のどこかに負担がかかります。 その緊張は蓄積し、 移動し、 やがて再び人体の中心部である丹田近くの関節、 背骨の付け根へと戻ってきます。 だから痛みを最も強くそれを感じるのは、 その部分です。 まあいわゆる腰痛というやつですよ。 I teach yoga. And because of that, people assume something about me.
Tetsuya Tee Tomitsuka
Apr 211 min read


体幹トレーニング|スポーツパフォーマンスを高めるコアの本質と効果 / Core and Sports — The Hidden Engine of Athletic Performance
体幹は、下半身の力を上半身へとつなぐ「橋」の役割を果たします。/ The core is the bridge that connects strength from the lower body to movement in the upper body. 人はスポーツパフォーマンスを高めようとするとき、腕や脚に意識を向けがちです。 走るための強い脚、投げる・持ち上げる・打つための強い腕。 しかし実際には、スポーツパフォーマンスにおいて最も重要なのは、目に見えにくい部分です。 それが体幹です。 When people think about improving sports performance, they often focus on the arms or the legs. Stronger legs for running. Stronger arms for throwing, lifting, or hitting. But in reality, the most important part of the body fo
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 317 min read


# 009 23 March 2026 セッション風景動画(ノーカット)付き | Mr. Kとのパーソナルヨガセッション | Personal Yoga Session with Mr. K. | シンプル、振動、そして自分の道 | Simplisity, Viberation and Going My Way
今日のセッションは、単なるセッションではなかった。 それは、確認の時間だった。 何が大事なのか。何が機能するのか。 そして、自分は何者であるべきなのか。 Today’s session was not just a session. It was a moment of confirmation. A reminder of what matters. A reminder of what works. And a reminder of who I must be. Mr. Kとのセッションは、いつも何かを自分に返してくる。 正直に言えば、私は教えているだけではない。 同時に、自分のために何かを得ている。 それがなければ、続けていない。 Working with Mr. K always gives something back to me. To be honest, I am not only teaching. I am also extracting something for myself. If that wasn’t happen
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 246 min read


コアと姿勢 | 正しい姿勢は「内側の安定」から生まれる理由 | Core and Posture | Why a Strong Core Is the Key to Better Alignment and Back Health
姿勢は外から作るものではなく、内側から支えられるもの。コアの安定が、自然なアライメントを生み出す。Posture is not something you force from the outside—it is supported from within. A stable core creates natural alignment. 多くの人は、姿勢を良くしたいと思っています。 背筋を伸ばそうとしたり、肩を後ろに引こうとしたりします。 しかし、姿勢とは単に形を整えることではありません。 そして、外側から無理に作るものでもありません。 本当の姿勢とは「結果」であり、「操作」ではないのです。 Many people want better posture. They try to stand up straight, or pull their shoulders back. But posture is not simply about forcing the body into a shape. And it is not somethin
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 236 min read


コアトレーニングとは何か?|腹筋を超えた「安定性・可動性・強さ」の科学 / What Is Core Training? | Beyond Abs — The Science of Strength, Stability & Spine Health
体幹とは、目に見える筋肉ではなく、動きのすべてを内側から支える「静かな中心」です。The core is not something you see, but the quiet center that supports every movement from within. コアトレーニングは腹筋だけではありません。 体幹が背骨を安定させ、全身をつなぎ、動きを改善する仕組みを「強さ・安定性・可動性」の観点から解説します。 Core training is more than abs. Learn how the core stabilizes the spine, connects the body, and improves movement through strength, stability, and mobility. 多くの人は「コアトレーニング」と聞くと、まず腹筋を思い浮かべます。 When people hear the term “core training,” most immediately think of abs...
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 206 min read


ヨガはなぜアンチエイジングに効くのか?|コルチゾール・血流・テロメアから解説【科学的に理解するヨガ】Why Yoga Works for Anti-Aging | The Science of Cortisol, Circulation, and Telomeres Explained
科学的視点から見る「老化・ストレス・細胞」の関係 A Scientific Perspective on Aging, Stress, and Cellular Health 興味深いことに気づいたことはありませんか? Have you ever noticed something intriguing? 長年ヨガを実践している人の中には、実年齢よりも10年、あるいは15年も若く見える人がいます。 Some people who have practiced yoga for many years appear 10 or even 15 years younger than their actual age. なぜ、このようなことが起きるのでしょうか? Why does this happen? それは魔法ではありません。 It is not magic. それは生物学です。 It is biology. ヨガは、老化に深く関係するいくつかの重要な身体システムに影響を与えます。 Yoga influences several key physi
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 196 min read


#008 | 16 March 2026 | Mr. K とのパーソナルヨガ記録 | 意識の開発と今まで気づかなかった痛み | The Report of Personal Yoga with Mr. K | Awareness and Unnoticed Pain
Part 1 Part 2 2026年3月16日のヨガセッションで興味深い会話が生まれました。 On the yoga session on March 16, 2026, an intriguing conversation unfolded. いつものように、私はミスターKの身体の状態を確認しながら、ウォームアップ中に何気ない会話から始めました。 As always, I began with some small talk while checking Mr. K’s physical condition during the warm-up. ミスターKは、ヨガを始めてから腰の違和感をより感じるようになったと話しました。 Mr. K mentioned he had started noticing more lower back discomfort since beginning yoga. これは私の注意を引きました。なぜならヨガは通常痛みを減らすものだからです。 This caught my attention, as yoga
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 173 min read


#007 パーソナル・ヨーガ・セッション記録|Mr. Kとの実践(2026年3月9日)発汗・回復・呼吸法から見るヨガトレーニングの哲学 Personal Yoga Session with Mr. K — 9 Mar, 2026A Short Interruption, the Need for Rest, and Returning to Practice
前半 / The First Part 後半 / The Second Part ヨガ・パーソナルセッションの実践記録。 発汗を「浄化」と捉えるトレーニング哲学、疲労による休養、そしてWarrior Breathing導入までを記録したリアルなヨーガ・セッションレポート。 まず今日のMr. Kとのセッションについて話す前に、ひとつ説明しておきたいことがあります。 Before talking about today’s session with Mr. K, I feel it is necessary to explain something. 私は通常、毎週のヨーガ・セッションの動画をアップロードしています。 Normally, I upload a video of our weekly yoga session. それは私にとっても、そしてこれらの記録を見てくれている限られた視聴者にとっても、小さな習慣のようなものになっています。 It has become a small routine for me and for the limit
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 109 min read


ヨガはカロリーを燃やさないのに痩せる理由|コルチゾール×インスリン×腹脂肪の関係 / Why Yoga Helps You Lose Weight Even Though It Doesn’t Burn Many Calories | The Relationship Between Cortisol, Insulin, and Belly Fat
YOUTUBE 動画 / 日本語ヴァージョン YOUTUBE Video / English Version はじめに — ひとつの素朴な疑問 Introduction — A Simple Question 多くの人が継続的にランニングをしているのに、どうしてお腹周りの脂肪だけがなかなか落ちないのでしょうか。 Many people run regularly, yet they still struggle to lose belly fat. HIIT、スピニングバイク、クロスフィットのような高強度トレーニングを行い、食事にも気を使っているのに、腹部の脂肪が落ちないという声をよく耳にします。 Many people train intensely with HIIT, spinning bikes, or CrossFit and carefully manage their diet, yet belly fat remains. 減量の原理は「摂取カロリー − 消費カロリー」だと言われています。 Weight loss is often
Tetsuya Tee Tomitsuka
Mar 57 min read


#006 Mr. Kとのパーソナル・ヨーガ・セッション 2月6日 ― 温かい2月、肩立ちへの静かな導入 / Personal Yoga Session with Mr. K - Gentle Introduction to Shoulder Standing Pose on a Warm Day in February
静かな記録 2月6日。 この日は、2月とは思えないほど温かい一日でした。 寒さが和らぐだけで、身体は驚くほど開きやすくなります。 ヨーガを始めるまでの心理的なハードルも、ほんの少し低くなる。 そんな空気の中でのセッションでした。 今日は、セッションの終盤にひとつ新しい試みを行いました。 それは、 肩立ち(ショルダースタンド)への導入 です。 ただし、いきなり完成形を目指すのではなく、半分の肩立ち、いわば“埋め込まれたポーズ(embedded pose)”としての段階的導入でした。 February 6. It was unusually warm for February. When the air is warm, the body opens more easily. Even the psychological resistance to beginning yoga becomes slightly lower. That was the atmosphere of the session. Near the end of the ses
Tetsuya Tee Tomitsuka
Feb 245 min read


#005 Mr. Kとのパーソナル・ヨーガ・セッション / Personal Yoga Session with Mr. K 2月16日 ― ネガティビティ、終わらない修練、そして呼吸の音 / February 16 — Negativity, Lifelong Training, and the Sound of Breath
2月16日、Mr. Kとのセッション / Personal Yoga Session with Mr. K 本日のMr. Kとのセッションは、2月16日に行われました。 Today’s session with Mr. K took place on February 16. 今日は少しだけ時間的な制約があり、通常よりも早めに終える必要がありました。 けれども、私は最後を急ぎたくありませんでした。 終盤の空気を慌ただしくするくらいなら、冒頭の一部を静かに削るほうがいい。 そう判断し、いつも行っている導入の一部を省きました。 ヨガのセッションは、終わり際に急がされる感覚を残すべきではないと思っています。 Because of a scheduling constraint, we needed to finish slightly earlier than usual. I chose not to rush the ending. Instead, I omitted a small portion from the beginning—wh
Tetsuya Tee Tomitsuka
Feb 178 min read


#004 Mr. Kとのパーソナル・ヨーガ・セッション― 今日の実践からの記録と内省 ― / Personal Yoga Session with Mr. K— Reflections After Today’s Practice
2月12日。 今日のMr. Kとのマンツーマン・セッションを終え、今ちょうど帰宅したところです。 12 February. I have just returned home from today’s one-to-one session with Mr. K. いつものように、セッション後には必ず振り返りの時間を取ります。 これは単なる習慣ではありません。 私にとっては責務の一部です。 振り返ることによって、次回のセッションをより良くしていきます。 教えることが偶然ではなく、意図をもって洗練されていくための時間です。 As always, after each session, I take time to reflect. This is not just a habit. It is part of my responsibility. Reflection is how I refine the next session. It is how teaching becomes better — not by accident, b
Tetsuya Tee Tomitsuka
Feb 138 min read


なぜヨガは背骨に良いのか — 明確で実践的な説明 / Why Yoga Is Good for Your Spine — A Clear and Practical Explanation
【日本語版】 【English Version】 静かな始まり A Quiet Beginning 最近、とてもシンプルなことについて考えていました。 多くの人が、ほとんど反射のようにこう言います。 「ヨガは背骨に良い。」 私もそう言ってきました。 でもある日、ふと立ち止まって自分に問いかけました。 本当に、その理由を理解しているだろうか、と。 詩的な意味ではなく。 マーケティング的な意味でもなく。 身体の仕組みに根ざした、誠実で実践的な理解として。 背骨は、うまく機能している間はほとんど意識されません。 立つ、座る、歩く、持ち上げる、振り向く——日々のあらゆる動きを、何も主張せずに支え続けています。 けれど、ひとたび硬さや痛みが現れると、突然、意識の中心に現れます。 動きを教える立場として、私は物事を明確に説明する責任を静かに感じています。 「ヨガは背骨に良い」と言うなら、その理由をきちんと説明できなければならない。 シンプルに。 穏やかに。 誇張せずに。 この文章は、ドラマチックであることを目的としていません。 誰かを感心させるためのものでも
Tetsuya Tee Tomitsuka
Feb 1211 min read
bottom of page