負のエネルギーを燃料に変えるということ / Turning Negativity Into Fuel
- Tetsuya Tee Tomitsuka
- 6 days ago
- 5 min read

今週は、正直に言うと、本当にギリギリだった。 私が今やっている夜勤の仕事は、誰もやりたがらない業界の、誰もやりたがらない時間帯で、 しかも一緒に働く人の何人かは、本当に“毒そのもの”みたいな存在だ。
私はいつも「大丈夫、大丈夫」と言い聞かせてきたけれど、 それはまるで、タバコを吸わない人が、ずっと喫煙室に閉じ込められているようなもの。 吸っていなくても、確実に、肺の奥まで煙が入り込んでしまう。 気づいたら体も心も蝕まれていて、「耐えてるつもり」が実は自分を壊していたと分かる。
そういう“毒の部屋”に40時間以上閉じ込められていると、 「何も影響しない」なんて言えるはずがない。 だから私は、ある朝ついに気づいた。 ——ああ、これはもう限界なんだ、と。
This week, honestly, I was right at the edge. The night-shift job I’m doing right now is the kind of job nobody wants, in the kind of industry nobody respects, at the kind of hours nobody chooses. And some of the people there… they’re pure poison.
I kept telling myself, “It’s fine, it’s fine, I can handle it,” but it’s exactly like a non-smoker locked inside a smoking room. Even if you say “I’m okay,” the smoke sinks into your lungs anyway. You don’t notice until your body and mind are already damaged. That’s when you realise that “enduring” is just a slow form of self-destruction.
Being trapped in that poisonous room for more than 40 hours a week— of course it affects me. So one morning I finally understood: I’ve reached my limit.
だけど同時に、私はこうも思った。 ——この“最悪の環境”こそが、私を前に進ませている、と。
私は今、自分の人生を取り戻すために必死で動いている。 ローカルでの対面のパーソナルトレーニング、ヨガクラス、 そこに英会話レッスンを組み合わせた、私だけのビジネスモデル。 オンラインではブログを書き、YouTubeやInstagramの土台を作り、 週に1‐2回、コントロール・フローの新しいムーブを考えては撮影し、編集している。
全部、一人でやっている。 それはとんでもなく大変で、今週は二回倒れかけた。 夜勤明けにそのまま模擬クラスをし、 仮眠してからまた撮影して、編集して、ブログを書いて、 気がつけば胃が締め付けられ、頭痛が襲ってきて、 “倒れる直前の合図”が二度も来た。
でも、倒れそうになるたびに、私は思う。 ——よし、これでいい。 ——この苦しさが、私を押し出してくれる。
But at the same time, I realised something else: This terrible environment is actually what’s pushing me forward.
Right now, I’m fighting desperately to reclaim my life. A local-based face-to-face fitness business, yoga classes, and a unique model where I combine English conversation into personal training. Online, I’m building a blog, preparing YouTube and Instagram, and a couple of days in a week, I create new “control-flow” movements— filming them, editing them, refining them.
I do everything alone. It’s unbelievably intense. This week, I nearly collapsed twice. After the night shift, I ran mock classes, took a short nap, filmed again, edited again, wrote again. My stomach twisted; headaches hit hard— my body sent me two clear warnings: You’re close to collapsing.
But every time I felt myself falling, I told myself: Good. This is exactly the pressure that will push me out of that hell.
“コントロール・フロー”の練習も続いている。 ヨガ、動物の動き、武術、フィットネストレーニング—— 全部をゆっくりと、滑らかに、猫のように繋げていく。
私の家は古くて床もきしむから、 ジャンプもできないし、大きな動きもできない。 だからこそ、ひとつひとつの動作を“正確に、静かに”やるしかない。 床に足を置く位置、膝の角度、つま先の向き—— 10センチのズレも許されない世界。 これはまさに“コアの力”がすべてだ。
私はその制限を逆に楽しんでいる。 制限があるからこそ、創造性は無限に広がる。 そして無限にバリエーションを生み出せることが、 今の時代のSNSには最高に相性がいい。
My “control-flow” training continues. Yoga, animal flow, martial arts, fitness movements— I blend them all into slow, smooth, cat-like transitions.
My house is old and the floor creaks, so I can’t jump or make big moves. Because of that, every motion must be precise and silent. Where my foot lands, the angle of my knee, the direction of my toes— even a 10-centimeter mistake breaks the flow. It’s a world where core strength is everything.
Instead of being frustrated, I’m enjoying this limitation. Because limitations force creativity. And the fact that I can create unlimited variations makes this perfect for today’s SNS platforms.
英会話のクラスも、私のビジネスの大きな柱になる。 私はずっと思っている——日本人は英語を“学問”として勉強しすぎだ。 だから話せない。 筋トレを“教科書で学ぶ”だけでは絶対に筋肉がつかないのとまったく同じ。
英語も同じで、身体性、反復、リズム、即興性—— つまり“鍛えるもの”なのだ。
だから私は、パーソナルトレーニングと英会話を組み合わせる。 これは私にしかできない形で、 そして間違いなくニーズがあると感じている。
English conversation will also be a major pillar of my business. I’ve always believed that Japanese people treat English too academically— and that’s exactly why they can’t speak it.
It’s the same as trying to learn muscle training from a textbook only. Without repetition, rhythm, improvisation, without using the body, nothing grows.
So I will combine personal training with English conversation. It is a model only I can create, and I’m certain there is real demand for it.
確かに今は、体力的にも精神的にも限界に近い。 でも、私は一つ学んだ。
——“ネガティブは、逃げる理由ではなく、変わる理由になる”。
嫌な環境、嫌な人間、嫌な状況。 それらは私を苦しめるけれど、同時に、私を押し出してくれる。 私はそのエネルギーを、ぜんぶ燃料に変えるつもりだ。
次のステージに行くために。 自分の人生を取り戻すために。
Yes, I’m close to my limits—physically and mentally. But I’ve learned something:
Negativity is not a reason to run away. Negativity is a reason to transform.
Toxic environments, toxic people, toxic situations— they hurt me, yes. But at the same time, they push me forward. I’m going to turn all of that pressure into fuel.
To reach the next stage. To take back my life.
#日記 #Vlog #モノローグ #自己改革 #ネガティブ変換 #夜勤の現実 #独立準備 #パーソナルトレーニング #英会話レッスン #コントロールフロー #ヨガ #地方起業 #周南市 #挑戦の日々 #SNS発信 #メンタルヘルス #働き方改革 #人生を変える
#DiaryVlog #Monologue #TransformNegativity #SelfReinvention #NightShiftLife #BuildingABusiness #FitnessJourney #ControlFlow #YogaLife #EnglishLearning #LocalBusiness #ShunanCity #NewBeginning #PersonalGrowth #CreativeLife #MentalStrength #EntrepreneurMindset





Comments