top of page
Search

とりあえず歩き続けよう / Just Keep Walking!



ヨガクラスのオープンに向けて、やらなければならないことが山ほどある。頭の中では常に「次に何をやるべきか」が渦巻いている。


Towards the opening of my yoga class, there are lots of things I have to do.



1月1日から、Metaの動画広告を配信する予定だった。それは、はっきりとした目標だった。


I had planned to start running Meta video ads on January 1.



でも、できなかった。


But I couldn’t.



結果として、スケジュールは遅れた。


I fell behind schedule.



それでも、1月1日までには何とか配信したいと思っていた。だから、その日に向けてやるべきことは明確だった。


I had hoped to somehow get them out by January 15.



その目標を達成するため、その日はやるべきことがたくさんあった。


Because of that, there were many things I needed to do that day to reach that goal.



なかでも、最も重要なのはクリエイティブ動画の制作だった。そこに全エネルギーを注ぎ込むつもりでいた。


Above all, I intended to pour a huge amount of energy into creating the key creative videos.



しかし、思いもよらない出来事が起きた。それは、精神を鈍器で殴られたような衝撃だった。


However, something unexpected happened — an event that hit my mental state like a blunt blow.



その詳細をここで語るつもりはない。


I have no intention of going into the details here.



膝から力が抜け落ちるような感覚。とてもじゃないが、クリエイティブな仕事ができる状態ではなかった。


The psychological damage was so severe it felt as if all the strength drained from my knees, and I was no longer in a state where I could do any kind of creative work.



それでも、今取り組んでいるこのビジネスは、私にとって極めて重要なものだ。


That said, the business I’m working on now is extremely important to me.



これは、人生の残りを左右する敗者復活戦だ。絶対に負けるわけにはいかない。


It is a last-chance comeback match that will determine the fate of the rest of my life — one I must win, no matter what.



立ち止まることはできない。


I cannot afford to stop.



すでに遅れを取っているのだから。


I’m already behind schedule as it is.



何もせずに1日を終わらせるわけにはいかない。


There’s no way I can just let an entire day pass without doing anything.



とはいえ、どんなに自分を鼓舞しても、クリエイティブな仕事をする気力が湧いてこない。


Still, no matter how hard I tried to rally myself, I simply couldn’t summon the energy to do creative work.



さて、どうする?


So… what should I do?



前向きなエネルギーを必要とする仕事は無理でも、考えなくてもできる単純作業ならできるかもしれない。


I realized that while I couldn’t handle creative work that requires a positive mindset, I might be able to do simple, mechanical tasks that require almost no thinking.



むしろ、そうした作業こそが、心のリハビリになるのではないか。


In fact, engaging in that kind of work might even serve as mental rehabilitation.



そこで、「やらなければならないことリスト」を眺めてみた。


So I looked through my “to-do list,” searching for something I could do quietly and mindlessly — some kind of simple, physical, almost manual task.



あった。


And there it was.



ケープタウンでパーソナルトレーナーをしていた頃に作った、ヨガの教則ビデオ。


Yoga instructional videos I had made back when I was working as a personal trainer in Cape Town.



一度はYouTubeにアップしたが、チャンネルの方向性を変えたときに削除した動画たちだ。


I had once uploaded them to YouTube, but later deleted them when I changed the direction of my channel.



そうだ、もう一度アップし直そう。


That’s it — I’ll re-upload them.



当時はそのまま上げていたが、今回はサムネイルを付ける。


Back then, I had uploaded them as they were, but this time I’ll add thumbnails.



動画から静止画を切り抜き、Canvaの無料版を開き、タイトルを付けるだけ。


I’ll just extract still images from the videos, open the free version of Canva, and add titles.



フォントにこだわらない。一番ベーシックなものでいい。


No obsessing over fonts — just use the most standard one.



それは、まさに今の自分に必要な「黙々作業」だった。


That would be exactly the kind of quiet, focused work I was looking for.



この作業は、面倒でずっと後回しにしていたものだった。


This task had been sitting on my to-do list for a long time, postponed again and again because it felt like a hassle.



今は、その「面倒な作業」に没頭するのに、これ以上ないタイミングだった。


Now was precisely the right time to immerse myself in that kind of annoying work.



そうして、YouTubeにアップしたのが、下記の動画たちだ。


And so, the videos I uploaded to YouTube are the ones listed below.



見ていると、当時の記憶がよみがえる。


Watching them brings back memories.



撮影したケープタウンのAtlantic Seaboard Promenade。毎日通っていたVirgin Activeの裏の公園。


The Atlantic Seaboard Promenade in Cape Town, where I filmed.

The park behind the Virgin Active gym I went to every day.



三脚にスマホを立てて、一人で動き、一人で撮る。


A solo performance, a solo shoot — just a smartphone on a tripod.



動画を少し眺めているだけで、波の音、頬をなでる風、乾いた空気、通り過ぎる人の声が戻ってくる。


As I glanced at the videos, memories returned:

the sound of the waves rolling in,

the breeze brushing against my cheeks,

the dry air,

the voices of people passing by.



正直に言えば、当時の撮影も編集も、とても原始的だ。


Yeah, my filming and editing skills these days are very primitive.



声を録る自信がなく、テキストだけで説明している。でも、それでいいじゃないか。


And I used the text for instruction because I wasn't confident enough to record my voice.

but who care?



面倒な仕事を片付けるために始めた作業だった。


I started this task simply intending to clear some annoying work I had been putting off,



気づけば、それ以上のものを得ていた。


but I feel like I gained something far greater than that.



人生は、やってみないとわからない。


You never really know.



とにかく、歩き続けよう。


In any case, I’ll keep walking.



立ち止まるわけにはいかない。


I can’t stop.



歩き続けていれば、何かが起こる。


If I just keep moving forward, something will happen.



そんな当たり前のことを、改めて思い出した一日だった。


It was a day that reminded me of that truth once again.







 
 
 

Comments


bottom of page