01 Feb 2026 | K氏 | パーソナル・ヨーガ・セッション報告 / Personal Yoga Session Report with Mr. K
- Tetsuya Tee Tomitsuka
- 2 days ago
- 7 min read

本日は、2月1日に行ったワン・トゥ・ワンのヨーガ・セッションについて、簡単な報告をさせていただきます。
お相手は、継続的にトレーニングを行っているクライアントの方で、ここでは Kさん とさせていただきます。
Today, I’d like to share a short report from a one-to-one yoga session I did with a dedicated client (let’s call him Mr. K) on February 1st.
私のワン・トゥ・ワン・ヨーガ・セッションは、短時間で終わることはありません。
最低でも 約90分、内容によっては 2時間を超える こともあります。
My one-to-one yoga sessions are never short.
The minimum is around 90 minutes, and sometimes they go beyond two hours.
このセッションでは、部屋の隅に三脚を立ててスマートフォンを置き、開始時に録画ボタンを押し、終了時に止めただけです。
編集も演出もありません。
For this session, I placed my phone on a tripod in the corner of the room, pressed the record button at the beginning, and stopped it at the end.
That’s it.
No cuts. No edits. No staging.
録画時間は 2時間を少し超える ものでした。
The total recording time was just over two hours.
これは、私の考え方そのものを表しています。
身体を本当に変えたいのであれば、近道は存在しない ということです。
This reflects my belief very clearly:
If you really want to improve your body, there are no shortcuts.
「15分で変わる」「簡単にできる」といったものは、私は信じていません。
必要なのは、誠実で、地に足のついた、しっかりとした積み重ね です。
I don’t believe in “15-minute magic solutions” or flashy promises.
I believe in solid, honest work, done properly and patiently.
That is how I teach, and that is how I train people.
クライアントの許可を得たうえで、今後は K氏とのすべてのワン・トゥ・ワン・セッションを記録し、このブログで共有 していくことにしました。
目的はエンターテインメントではありません。
私が実際にどのように教えているのかを、正直に伝えるため です。
With Mr.K's permission, I’ve decided to record every one-to-one session like this and share them on this blog.
Not to entertain — but to show, honestly, how I actually teach.
動画データが非常に大きいため、今回はセッションを 3つのパート に分けています。
Because the file was very large, I divided the session into three parts.
Part 1|ウォームアップと基礎(約45分)
Part 1|Warm-Up & Foundation (approx. 45 minutes)
セッションは、丁寧でしっかりとしたウォームアップ から始まります。
The session starts with a thorough warm-up.
派手さはありませんが、非常に重要なプロセスです。
良いセッションは、必ず身体の準備から始まります。
It may not look exciting, but it is absolutely essential.
A solid session always begins with preparing the body properly.
このパートでは、特に ササンカーサナ(ウサギのポーズ) に時間をかけました。
見た目は地味ですが、現代において 非常に価値の高いポーズ だと考えています。
In this part, I focused especially on Śaśāṅkāsana (Hare Pose).
It doesn’t look impressive.But in modern life, I believe it is one of the most valuable yoga postures.
多くの人は、スマートフォンやパソコンを長時間使用しています。
その結果、次の部位に慢性的な緊張が蓄積されます。
首の後ろ
首の付け根
肩甲骨の間
Most people spend hours every day using smartphones and computers.
This creates chronic tension, especially around:
the back of the neck
the base of the neck
between the shoulder blades
その緊張は、毎日少しずつ蓄積されていきます。
That tension accumulates daily.
このポーズを正しく行うことで、そうした深く慢性的な緊張を効果的に解放することができます。
This posture, when done correctly, is extremely effective at releasing that deep, habitual tension.
重要なポーズだからこそ、私は細かい指示を出し、何度も繰り返し伝えています。
Because of its importance, I gave very detailed instructions and kept reminding my client how to execute it properly.
Not once — but repeatedly.
身体は一度で覚えません。
気づきと反復 が鍵になります。
Awareness and repetition are key.
Part 2|キャット&ドッグ(約45〜90分)
Part 2|Cat & Dog Poses (approx. 45–90 minutes)
第2パートでは、キャットポーズ(マルジャリーアーサナ) とアップドッグ/ダウンドッグ に焦点を当てました。
In the second part, we focused on Cat Pose (Marjaryāsana) and Upward/Downward Dog.
これらも一見シンプルで、派手さはありません。
しかし、ヨーガの 土台 となる重要なポーズです。
They may look simple.
They may not look fancy.
But they form the foundation of a healthy yoga practice.
ここで特に時間をかけたのが、手の置き方 です。
Here, I spent a lot of time on something that is often overlooked:
how to place the hands on the floor.
多くの人は、ただ「手をつく」だけです。
それは大きな間違いです。
Most people — including many instructors — simply “put” their hands down.
That is a mistake.
手は、身体を支える 土台 です。土台が大きく、意識的であればあるほど、安定性は高まります。
Hand placement is your base.
A larger, more conscious base means:
more stability
better weight distribution
stronger activation of the small muscles in the hands
指を大きく開いて手を置くことで、接地面積が増え、安定性が高まり、手の細かい筋肉も正しく使われます。
By spreading the fingers wide and placing the hands deliberately, you:
increase contact area
improve stability
stimulate the hand muscles properly
多くの人が軽視しますが、私はここをとても大切にしています。
This matters — even if most people don’t talk about it.
I do.
一度でできるようになるとは思っていません。
だからこそ、何度でも伝え続けます。
I don’t expect anyone to get this perfectly in one session.
That’s why I repeat it again and again, session after session.
Part 3|クロコダイル・ツイストとクールダウン
Part 3|Crocodile Twist & Closing Sequence
最後は、クロコダイル・ツイスト を中心に、身体を整えていきます。
The final part focuses on winding down, especially with Crocodile Twist.
これも派手なポーズではありません。
しかし、初心者にも安全で、非常に効果的なツイストです。
Again, it doesn’t look impressive.
But it is one of the safest and most effective ways to introduce spinal twisting — even for beginners.
立位や座位のツイストは良いポーズですが、柔軟性や経験が必要で、多くの人が「形だけ」になりがちです。
Standing twists or seated twists can be beneficial, but they often require:
flexibility
experience
body awareness
Many people imitate the shape but feel nothing.
クロコダイル・ツイストは、ツイストを感じ、理解し、身体に落とし込む ことができます。
Crocodile Twist allows people to:
feel the twist clearly
develop awareness
work safely and effectively
だから私は、毎回のセッションで必ず行い、十分な時間をかけています。
That’s why I include it in every session and take enough time with it.
なぜこの動画を公開するのか
Why I’m Sharing These Videos
これらの動画は、編集していません。
ハイライトも、演出もありません。
These videos are not edited.
No highlights.
No tricks.
No performance.
開始時に録画し、終了時に止めるだけです。
I simply press “record” at the beginning and “stop” at the end.
これが、私の教え方を最も正直に伝える方法 だと思っています。
This is the most honest way to show how I teach.
今後も継続して投稿し、私のクラスに興味のある方が、実際の指導内容を知れるようにしていきます。
I’ll continue posting these session reports regularly, so anyone interested in my classes can clearly see:
how I structure sessions
what I focus on
how seriously I take the process
これが、Kさんとのワン・トゥ・ワン・ヨーガ・セッションの最初の正式なレポートになります。
This was my first full report of a recorded one-to-one yoga session with Mr. K.
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
Thank you for reading.






Comments