熱すぎる地球と、少し冷めた私 / The Overheated Planet and My Slightly Cool Heart
- Tetsuya Tee Tomitsuka
- Nov 12, 2025
- 5 min read
Updated: Dec 22, 2025

今年の夏は、本当に長かった。
10月の終わりまでTシャツで外を歩いていた。
昔なら考えられなかったことだ。
This summer felt endless.
I was still walking outside in a T-shirt at the end of October — something that would’ve been unthinkable years ago.
日本の夏は、年々、長く、重くなっている。
体で感じる。まるで季節の輪郭そのものが、熱に溶かされていくようだ。
Each year, Japan’s summers grow longer and heavier.
You can feel it in your skin — as if the very outline of the seasons is being melted away by heat.
日本はかつて「四季の国」だった。
春の桜、秋の紅葉。
その移ろいが心のリズムをつくり、文化の根を育ててきた。
でもいま、そのリズムが壊れつつある。
Japan used to be called the land of four seasons — cherry blossoms in spring, red leaves in autumn.
That rhythm shaped our hearts and culture.
But now, it’s fading.
その背景には、「生産性ファースト」という価値観がある。
日本だけでなく、欧米を含む先進国すべてが、効率と経済成長を最優先にしてきた。
その結果が、地球の熱として返ってきている。
Behind all this lies a “productivity-first” mindset — not just in Japan, but throughout the developed world.
For decades, efficiency and economic growth have been the highest priority.
And now, that obsession is coming back as the planet’s fever.
いま、ブラジル・ベレンではCOP30(国連気候変動会議)が開かれている。
世界のリーダーや科学者たちが、気候危機の行方を語っている。
だけど、アメリカはまた別の道を歩いているようだ。
Right now, COP30 — the United Nations Climate Change Conference — is being held in Belém, Brazil.
World leaders and scientists are talking about the future of our climate.
Yet the U.S. seems to be walking a different path again.
トランプは、地球温暖化を「存在しない」と言い続けてきた。
経済を支える巨大産業の後ろ盾があるからだろう。
彼にとって、地球よりも支持層の方が大切なのだと思う。
Trump has long insisted that global warming “doesn’t exist.”
Probably because powerful industries back him.
For him, the support base matters more than the planet itself.
そんな話を思い出すのは、ジョー・ローガンのポッドキャストを聞いたときだ。
私は彼の番組をよく聞く。
英語の勉強にもなるし、異文化を知る良い機会だから。
でも、彼が温暖化の話題になると、スッと話を逸らすのが分かる。
I’m reminded of this whenever I listen to Joe Rogan’s podcast.
I often tune in — it’s good for my English and for cultural insight.
But I can sense when the topic of global warming comes up, he subtly shifts the conversation away.
彼は会話の達人だ。
話題を変えるタイミングが絶妙で、相手も気づかないうちに流れが変わる。
けれど、その沈黙こそが、何かを物語っている気がする。
彼のような影響力のある人こそ、本当は語るべきだと思うのに。
He’s a master conversationalist — changes topics so smoothly that his guests hardly notice.
But sometimes, silence itself says something.
Someone as influential as him should be talking about it — and yet, he doesn’t.
私自身、原子力と化石燃料の間で揺れている。
化石燃料を使えば地球は熱くなる。
けれど、原子力には「廃棄物」というもう一つの地獄がある。
Even I feel torn between fossil fuels and nuclear power.
Burning fossil fuels heats the planet, but nuclear energy brings its own kind of hell — radioactive waste.
ソーラーパネルも風力も悪くない。
でも正直、化石燃料の力には到底及ばない。
だからこそ、世界は“次のエネルギー”を見つけられずにいる。
Solar and wind aren’t bad, but to be honest, they can’t compete with fossil fuels’ raw power.
That’s why the world is still stuck, unable to find the “next” energy.
そしてその間にも、経済の歯車は「もっと速く」「もっと効率的に」と回り続ける。
結局、人間は“生産性”の虜だ。
Meanwhile, the gears of the economy keep spinning — “faster,” “more efficient.”
In the end, we humans are addicted to productivity itself.
若い世代に期待する声もあるけれど、正直、私はあまり期待していない。
彼らはスマホの中で忙しい。
短い動画と広告の波に飲み込まれ、考える時間さえ奪われている。
Some say we should count on the younger generation, but honestly, I don’t.
They’re too busy inside their phones — swallowed by waves of short videos and ads, with no space left to think.
だから私は、もう世界を救おうとは思わない。
大きな理想より、自分の半径一メートルの現実を整える方が性に合っている。
So I’ve stopped trying to “save the world.”
I’d rather fix what’s within one meter of me — that feels more honest.
車の代わりにスクーターに乗る。
近くなら歩く。
それでいい。
少なくとも、空を汚しているわけじゃない。
I ride my scooter instead of driving.
I walk when I can.
That’s enough.
At least I’m not filling the air with exhaust.
結局、私は環境活動家でも救世主でもない。
ただ、気温の上がった風を肌で感じながら、「まあ、しょうがないか」と思っている。
I’m not an activist or a savior.
I just feel the warmer wind on my skin and think, “Well… it is what it is.”
地球が少しずつ壊れていくとしても、私はそのスピードの中で静かに暮らしたい。
大きな声よりも、小さな実感のほうが、まだ信用できる気がする。
Even if the Earth is breaking little by little, I’d rather live quietly within that pace.
A small sense of reality feels more trustworthy than loud words.
もしかしたら、それが「無関心」なのかもしれない。
でも、今の私はそれでいいと思っている。
Maybe that’s what people call indifference.
But for now, I’m fine with that.






Comments